среда, 6 февраля 2013 г.

русские пословицы и поговорки. объяснение

То make the cup run over - Наполнить чашу через край. >>Перетянуть струну. Перегнуть палку.

Да, знание сила! А внизу возможность приобщиться к этой силе, отведать народного зелья. Итак, перед вами перекличка двух языков (между прочим, раньше слово «язык» означало «народ»). Английские пословицы и поговорки с переводом.

Что может быть объемнее опыта целых народов? А теперь попробуйте вместить этот объем, эти глубины в коротенькие выражения. Ну как?

Аккуратно, теперь ступайте на цыпочках. Перед вами - кладезь народной мудрости. Неосторожным движением, каким-нибудь неаккуратным жестом, да и просто дуновением можно нарушить гармонию этих фраз.

Английские пословицы и поговорки с переводом

Everyone makes mistakes. The trick is to make mistakes when nobody is looking.

На сколько хорошо вы знаете английский?

Пословицы и поговорки - Пословицы и поговорки - Каталог статей - I Love English

Комментариев нет:

Отправить комментарий